Nový singl Chappell Roan vyvolal vzrušení, protože se stal nejen rekordním debutem ženské písně na Spotify, ale také jejím prvním významným vpádem hluboko do žánru country.
Zdá se, že mladá Američanka našla další způsob, jak překvapit a potěšit svou stále rostoucí základnu fanoušků. V refrénu písně sebevědomě zpívá: „Take it like a taker, ’cause, baby, I’m a giver / Ain’t no need to hurry, ’cause, baby, I deliver / Ain’t no country boy quitter / I get the job done.“ Chappell Roan na song upozorňovala na billboardech, na kterých je převlečená za právničku, lékařku, stavební dělníci a instalatéku. Oficiální obal písně ukazuje zpěvačku v přilbě. Slogan pro promo fotografie zněl: „She get the job done“, což je výňatek právě z textu singlu The Giver.
V refrénu připomene své partnerce, že jí nemusí říkat, co má dělat, jelikož je sama ženou, ví přesně, jak potěšit jinou ženu. Říká, že je to prostě v její povaze a povzbuzuje svou partnerku, aby byla příjemcem, protože ona je dárcem. Poslední věta refrénu „I get the job done“ odkazuje na to, že Chappell Roan je schopna potěšit svou partnerku tak, jak by „venkovský kluk, který se vzdává“, nebyl schopen.
I když country vliv je jasně patrný, texty odrážejí nekompromisní queer perspektivu. Zpěvačka se podělila o inspiraci k této písni, když řekla: „Myslím, že lesbická country píseň je fakt vtipná, tak jsem ji napsala,“ čímž jí dodala nový, osobní rozměr. Na Instagramu Roan sdílela svou hlubokou vazbu ke country hudbě, když napsala: „Mám pro country hudbu v srdci zvláštní místo. Poslouchala jsem ji každé ráno a odpoledne v školním autobuse.“ Také naznačila širší význam písně: „Teď prostě tvořím písně, které mě dělají šťastnou a zábavnou.“
I když 27letá rodačka z Willardu v americkém státě Missouri vyjasnila, že nemá v plánu celé country album, rozhodla se svobodně experimentovat s různými zvuky. The Giver ukazuje zpěvaččinu schopnost kombinovat žánry, aniž by ztratila vlastní umělecký směr.
Singl navazuje na úspěch jejího předloňského alba The Rise And Fall Of A Midwest Princess.